<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
 xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
 xmlns:image="http://pirl.org/rss/1.0/modules/image/"
 xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
>
<channel rdf:about="http://disneyenglish.info/">
<title>幼児英語学習日記</title>
<link>http://disneyenglish.info/</link>
<description>英語教材「ディズニー英語システム」で、ディズニー大好きママが子供英会話・幼児英語学習を実践しています。
</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.livedoor.com/?v=2.0" />
<image rdf:resource="http://image.profile.livedoor.jp/icon/disneyenglish_60.gif"/>
<items>
 <rdf:Seq>
  <rdf:li rdf:resource="http://disneyenglish.info/archives/1009627.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://disneyenglish.info/archives/831874.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://disneyenglish.info/archives/745066.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://disneyenglish.info/archives/717769.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://disneyenglish.info/archives/665549.html" />
 </rdf:Seq>
</items>
</channel>
<image rdf:about="http://image.profile.livedoor.jp/icon/disneyenglish_60.gif">
 <title>幼児英語学習日記</title>
 <link>http://disneyenglish.info/</link>
 <url>http://image.profile.livedoor.jp/icon/disneyenglish_60.gif</url>
</image>
<item rdf:about="http://disneyenglish.info/archives/1009627.html">
<title>ディズニー英会話でpointedがわかる5歳児</title>
<link>http://disneyenglish.info/archives/1009627.html</link>
<description>5歳の娘に、英文の書いてある紙をみせてその英文について説明をしたことがありました。

そこにpointedという単語が出ていて、娘に説明しようとしました。

すると娘は私の話をさえぎり、「しってるよ。こうでしょ。」と言って指差しをしました。

それをみて私はとっても驚...</description>
<dc:creator>disneyenglish</dc:creator>
<dc:date>2009-04-02T09:12:38+09:00</dc:date>
<dc:subject>英語学習情報</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[5歳の娘に、英文の書いてある紙をみせてその英文について説明をしたことがありました。<br>
<br>
そこにpointedという単語が出ていて、娘に説明しようとしました。<br>
<br>
すると娘は私の話をさえぎり、「しってるよ。こうでしょ。」と言って指差しをしました。<br>
<br>
それをみて私はとっても驚きました。多分、ディズニー英会話のDVDをみてpointedという言葉を知らず知らずのうちに覚えてしまったのでしょう。<br>
<br>
ディズニー英会話で、娘は着実に英語を身に付けているようです。<br clear="all">]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://disneyenglish.info/archives/831874.html">
<title>ディズニー英会話を聞いているとアリエルとお話できる?!</title>
<link>http://disneyenglish.info/archives/831874.html</link>
<description>7/8東京ディズニーランドホテルに宿泊しました。

長女は人魚のアリエルが大好きなので、ディズニーシーでアリエルと一緒に写真がとれる「アリエルのグリーティンググロット」に行きました。

長女の憧れのアリエルが英語で話しかけてくれると、照れて何も言えなくなって...</description>
<dc:creator>disneyenglish</dc:creator>
<dc:date>2008-07-11T02:33:34+09:00</dc:date>
<dc:subject>長女の英語学習</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[7/8東京ディズニーランドホテルに宿泊しました。<br>
<br>
長女は人魚のアリエルが大好きなので、ディズニーシーでアリエルと一緒に写真がとれる「アリエルのグリーティンググロット」に行きました。<br>
<br>
長女の憧れのアリエルが英語で話しかけてくれると、照れて何も言えなくなってしまいました。<br>
<br>
しかし、最後にはちゃんと「See you! 」と言い、手を振ってさよならをしました。<br>
<br>
４歳で憧れの人に英語で話しかけられた（ひとことでも）ことは、長女にとって貴重な経験だったのではないでしょうか？<br>
<br>
ディズニー英会話を使っていてよかったな、と思う出来事でした。<br>
<br>
<br>
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080710-00000145-mai-soci]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://disneyenglish.info/archives/745066.html">
<title>ディズニー英語って驚きの連続！</title>
<link>http://disneyenglish.info/archives/745066.html</link>
<description>ディズニー英語を毎日少しづつでも聞くことが、子供にとってどんな影響があるのかな？と思っていたら、なんと４歳の長女がまた親の私を驚かせてくれました。

ディズニー英語の無料サンプルDVDを請求し、アドバイザーからいただいたお風呂で使えるアルファベット表を、数日...</description>
<dc:creator>disneyenglish</dc:creator>
<dc:date>2008-05-01T03:09:30+09:00</dc:date>
<dc:subject>長女の英語学習</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<strong>ディズニー英語</strong>を毎日少しづつでも聞くことが、子供にとってどんな影響があるのかな？と思っていたら、なんと４歳の長女がまた親の私を驚かせてくれました。<br>
<br>
ディズニー英語の無料サンプルDVDを請求し、アドバイザーからいただいたお風呂で使えるアルファベット表を、数日前、みていたときのこと。<br>
<br>
「これはzebraの“Z”。zebraはシマウマだね」と私が言うと、「ゾウさんはelephant ！」と嬉しそうに言いました。<br>
<br>
象がelephantということを私が教えたことがないのに、DVDをみているうちに覚えてしまったようです。<br>
<br>
これにも驚きましたが、一番ビックリさせられたのは、ちゃんと下唇を軽くかんで“ｆ”の発音をしていたことでした。<br>
<br>
もちろん「“ｆ”ってこう発音するのよ」などと長女に対して説明したことなど一度もないのに！！<br>
<br>
子供ってすごいですね。ディズニー英語ってすごいですねー。<br>
<br>
きっと自然に英語の音を出す方法を身につけてしまったのでしょうね。<br>
<br>
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080430-00000024-omn-kr]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://disneyenglish.info/archives/717769.html">
<title>ディズニー英語システムでこんなことも！！</title>
<link>http://disneyenglish.info/archives/717769.html</link>
<description>先日、4歳の長女にディズニーの不思議の国のアリスの絵本を読み聞かせていた時のことです。

娘に「この本のタイトルは不思議の国のアリス、英語ではアリス　イン　ワンダーランドよ」とカタカナ英語で教えたところ、娘は「Alice in wonderland！」と英語の発音で言ったの...</description>
<dc:creator>disneyenglish</dc:creator>
<dc:date>2008-04-10T16:40:21+09:00</dc:date>
<dc:subject>長女の英語学習</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[先日、4歳の長女にディズニーの<strong>不思議の国のアリス</strong>の絵本を読み聞かせていた時のことです。<br>
<br>
娘に「この本のタイトルは不思議の国のアリス、英語ではアリス　イン　ワンダーランドよ」とカタカナ英語で教えたところ、娘は「Alice in wonderland！」と英語の発音で言ったのです。<br>
<br>
これがまたとても上手な発音で、私はとても驚きました！！<br>
<br>
子供というのは英語を発音記号で理解しているのではなく、「英語的な音」や「英語的なリズム、イントネーション」で感覚的に吸収していっているのだなと痛感させられました。<br>
<br>
<strong>ディズニー英語システム</strong>を使いはじめて一年もたっていないのに、長女の中には英語がしみついているようです。<br>
<br>
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080410-00000001-imp-sci<br>
<br>

<a href="http://disneyenglish.info/archives/717769.html">続きを読む</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://disneyenglish.info/archives/665549.html">
<title>ディズニー英語はバースデープレゼントも素敵</title>
<link>http://disneyenglish.info/archives/665549.html</link>
<description>ディズニー英語システムの大きな魅力のひとつに、ネイティブの先生と電話で話ができるテレフォンイングリッシュというサービスがあります。

先日、4歳になったばかりの長女が電話をし、いつもの通り電話でレッスンを受けました。

するとその電話の最後に、「お嬢さんの...</description>
<dc:creator>disneyenglish</dc:creator>
<dc:date>2008-03-14T16:00:13+09:00</dc:date>
<dc:subject>長女の英語学習</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<strong>ディズニー英語システム</strong>の大きな魅力のひとつに、ネイティブの先生と電話で話ができる<strong>テレフォンイングリッシュ</strong>というサービスがあります。<br>
<br>
先日、4歳になったばかりの長女が電話をし、いつもの通り電話でレッスンを受けました。<br>
<br>
するとその電話の最後に、「お嬢さんの誕生日のお祝いに歌をプレゼントしたいのだが、よいか？」というようなことを英語で言われました。<br>
<br>
私と娘の答えはもちろん「YES !!」、歌ってもらうことにしました。<br>
<br>
これには娘もとっても大喜びし、家に帰ってきたパパにうれしそうに話していましたよ。<br>
<br>
そして、次の週もハッピーバースデーの歌を先生にリクエストし、ずーずしくまた歌ってもらっていました。<br>
<br>
ディズニー英語システム、子供が喜ぶ英語教材ですよ！<br>
<br>
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080314-00000945-san-spo<br>

<a href="http://disneyenglish.info/archives/665549.html">続きを読む</a>]]>
</content:encoded>
</item>

</rdf:RDF>
